วันนี้… หรือเมื่อวานนะ เอ่อ… เริ่มสับสนกับวันเวลา เพราะทำงานจนสนุกลืมวันเวลา ปัญหาก็มีบ้าง แต่มันก็ผ่านไปได้ไม่ยากนักเพราะความรักในงานที่ทำมันมากกว่า เอาเป็นว่ามีพี่น้องทวีตมาบอกว่า ทวีตของผมได้ลงในนิตยสาร a day เล่มล่าสุดฮะ หน้าปกที่เขียนว่า INSPIRATION และอ่านอย่างถูกต้องว่า ‘อินสปริเรชั่น’ อ่านแบบผิดๆ กันทั่วประเทศไทยว่า ‘อินสปายเรชั่น’แม้กระทั่งนักข่าวทีวีบางช่องยังอ่านผิด ก็คงต้องช่วยกันแก้ไขกันต่อไป ผู้ชมจะได้ไม่จำผิดๆ ไปอีกฮะ
ข้อความที่ได้ถูกตีพิมพ์ในนิตยสาร a day เป็นทวีตที่ผมพูดถึงเรื่องเหตุการณ์สึนามิที่เพิ่งเกิดขึ้นที่ประเทศญี่ปุ่น เขียนขึ้นมาเพราะอ่านทวีตของแต่ละคนแล้ว พยายามจะร่วมเศร้าไปจนใจตัวเองหมองเศร้า แล้วจะเอากำลังใจจากไหนไปช่วยคนญี่ปุ่นกันหล่ะฮะ ถ้าเรายังไม่เข้มแข็ง ผมคิดอย่างนั้นเลยทวีตออกไปว่า ”
เราควรตั้งสติกับภัยพิบัติที่เกิดขึ้น ใจควรจะสงบนิ่งเหมือนภูเขา แล้วมองแยกแยะว่าอะไรคือสิ่งที่เราพอจะช่วยเค้าได้บ้าง การร่วมเศร้าไม่ใช่ทางออก”
ผมเคยอ่านหนังสือธรรมะเล่มหนึ่ง ท่านบอกว่าเพื่อนแท้ ต้องเป็นคนที่พร้อมจะ ‘ร่วมสุขร่วมทุกข์’ ในความเห็นของผม ผมคิดว่า คำว่า ‘ร่วมทุกข์’ ตามหลักคำสอน น่าจะเป็นการ ‘ร่วมแก้ทุกข์’ มากกว่าการที่เพื่อนแท้คนนั้นจะไป ‘ร่วมสำเนาความทุกข์’ (suffering duplication) หรือก้อปปี้ความทุกข์มาไว้ให้ตัวเองด้วย (ผมพยายามใช้ภาษาอังกฤษมาช่วยให้เข้าใจมากขึ้น) ผมเชื่อว่าคำสอนของพระพุทธเจ้ายิ่งปฏิบัติหรือลงมือทำแล้ว มันต้องยิ่งมีความสุข ไม่ใช่ยิ่งทำตามแล้วยิ่งเศร้า นี่เป็นตรรกะง่ายๆ ที่ทำใช้มาตลอดฮะ
ขอบคุณที่ร่วมสุขร่วมทุกข์กับหกสิงหามาตลอด : )
หกสิงหา
1 Comment
Leave your reply.